郊原晚望怀李秘书

·
归鸟入平野,寒云在远村。 徒令睇望久,不复见王孙。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊原:郊外的原野。
  • 归鸟:归巢的鸟。
  • 平野:平坦的原野。
  • 寒云:寒冷的云。
  • 远村:远处的村庄。
  • 徒令:只是让人。
  • 睇望:远望。
  • 不复:不再。
  • 王孙:古代对贵族子弟的通称,这里指李秘书。

翻译

归巢的鸟儿飞入平坦的原野,寒冷的云朵飘浮在远处的村庄。 我只是让人久久地远望,却再也看不到那位贵族子弟李秘书了。

赏析

这首作品描绘了一幅郊外傍晚的宁静景象,通过“归鸟”和“寒云”等自然元素,传达出一种淡淡的哀愁和怀旧之情。诗中“徒令睇望久,不复见王孙”表达了诗人对李秘书的深深思念和无法再见的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了左偃诗歌的独特魅力。

左偃

五代时人。性磊落,操守介然。居金陵,以赋诗为乐。与李中多有唱和,又与韩熙载善,熙载颇推许其诗。终生未仕。后病卒。一说卒时仅二十四岁。有《钟山集》、《狎鸥集》,均佚。 ► 12篇诗文