(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惟性所宅:惟,只;性,本性;宅,安放。
- 真取弗羁:真,真诚;取,采取;弗,不;羁,束缚。
- 拾物自富:拾,收集;物,事物;自富,自然富有。
- 与率为期:与,以;率,自然;为期,作为目标。
- 筑屋松下:筑,建造;屋,房屋;松下,松树下。
- 脱帽看诗:脱帽,表示尊敬或放松;看诗,阅读诗歌。
- 但知旦暮:但,只;知,知道;旦暮,早晚。
- 不辨何时:不辨,不分;何时,时间。
- 倘然适意:倘然,如果;适意,舒适自在。
- 岂必有为:岂,难道;必有,必须有;为,作为。
- 若其天放:若,如果;其,他的;天放,自然放任。
- 如是得之:如是,如此;得之,得到它。
翻译
只依随自己的本性,真诚地采取而不受束缚。 收集事物自然会感到富有,以自然率真为目标。 在松树下建造房屋,脱下帽子悠闲地读诗。 只知道早晚,不分时间。 如果感到舒适自在,何必一定要有所作为。 如果他能自然放任,这样就能得到真正的自由。
赏析
这首诗表达了作者追求自然、率真生活的理想。诗中,“惟性所宅,真取弗羁”体现了作者对本真自我的坚持,不受外界束缚。通过“筑屋松下,脱帽看诗”的描绘,展现了作者向往的宁静生活。最后,“倘然适意,岂必有为”和“若其天放,如是得之”强调了顺应自然、无为而治的生活哲学,体现了道家思想的影响。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自由、自然生活的向往和追求。