(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神存富贵:精神上富足,内心感到满足和富有。
- 始轻黄金:才开始不那么看重物质财富,如黄金。
- 浓尽必枯:过于浓烈的东西最终会变得枯竭。
- 浅者屡深:表面看似浅显的,实际上可能蕴含深意。
- 露馀山青:露水残留,山色显得更加青翠。
- 红杏在林:红色的杏花在林中盛开。
- 月明华屋:月光照耀下的华丽房屋。
- 画桥碧阴:画桥下是碧绿的树荫。
- 金尊酒满:金制的酒杯中酒已满。
- 共客弹琴:与客人一起弹琴。
- 取之自足:从中得到满足。
- 良殚美襟:尽情享受美好的情感和体验。
翻译
精神上感到富足,才开始不那么看重黄金。 过于浓烈的东西最终会变得枯竭,而表面看似浅显的,实际上可能蕴含深意。 露水残留,山色显得更加青翠,红色的杏花在林中盛开。 月光照耀下的华丽房屋,画桥下是碧绿的树荫。 金制的酒杯中酒已满,与客人一起弹琴。 从中得到满足,尽情享受美好的情感和体验。
赏析
这首诗通过对比物质与精神的富足,表达了作者对精神生活的重视。诗中“神存富贵,始轻黄金”一句,即表明了作者认为真正的富贵在于内心的满足,而非物质的积累。后文通过对自然美景的描绘,如“露馀山青,红杏在林”和“月明华屋,画桥碧阴”,进一步以景寓情,展现了作者对自然和艺术的热爱,以及从中获得的深刻满足感。整首诗语言简练,意境深远,体现了唐代诗人司空图对生活哲理的深刻洞察和高雅情趣。