过齐东不及持斗酒酹鸣皋墓二绝寄怀

·
满眼寒山卧北邙,修文人去尚为郎。 无劳更下杨朱泣,曾共斋头种白杨。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 齐东:地名,指齐国的东部地区。
  • 持斗酒:古代一种酒器,用来盛酒。
  • (lèi):倒酒,泼酒。
  • 鸣皋(míng gāo):地名,指古代的一处墓地。
  • 北邙(běi máng):地名,指北方的一座山。
  • 修文人:指有文学修养的人。
  • :指年轻的士人。
  • 杨朱(yáng zhū):古代传说中的两位哲学家。
  • 斋头:指斋房前。
  • 种白杨:在斋房前种植白杨树。

翻译

眼前是一座寒冷的山脉,我躺在齐国东部的地方,当年修养文学的人如今已是年轻的士人。不必再倒酒泼泪,曾经一起在斋房前种下的白杨树。

赏析

这首诗描绘了诗人在寒山之下的情景,表达了对过去友谊和时光流逝的感慨。诗中通过寒山、修文人、白杨等意象,展现了岁月的变迁和人生的沧桑,寄托了诗人对过去时光的怀念和对友谊的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文