所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇舆(yú):指皇帝的车驾,代指皇帝。
- 恩波:比喻皇帝的恩泽。
- 连帅:古代诸侯或地方长官的称谓,这里指地方高级官员。
- 逐臣:被贬谪的官员。
- 水驿:水路上的驿站。
- 鱼羹:用鱼做的汤。
- 山田:山间的田地。
- 穄饭(jì fàn):用穄米做的饭,穄米是一种类似小米的谷物。
- 斗大:形容地方很小。
- 夜郎王:古代夜郎国的君主,夜郎自大成语的典故来源,这里比喻自嘲。
翻译
礼乐随着皇帝的车驾远去,皇帝的恩泽却长久地流淌。 这里曾是连帅治理的地方,也是自古以来被贬官员的流放之地。 水路上的驿站,鱼羹鲜美,山间的田地,穄米饭香。 这座城池虽小如斗,人们却嘲笑我像夜郎王一样自大。
赏析
这首作品通过对比皇帝的恩泽与逐臣的境遇,表达了作者对自身处境的自嘲与无奈。诗中描绘的水驿鱼羹和山田穄饭,虽然生活简朴,却也透露出一种淡泊与自足。结尾以“斗大”之城和“夜郎王”的自嘲,巧妙地表达了作者对现实境遇的接受与自我调侃,展现了豁达与幽默的人生态度。