塘上行

·
露湿藕花香,花折藕丝长。 岂无凫与雁,不似锦鸳鸯。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fú):指野鸭。
  • :一种候鸟,常在春秋两季迁徙。
  • 锦鸳鸯:指色彩斑斓、美丽动人的鸳鸯。

翻译

清晨的露水打湿了藕花,花香四溢,藕丝随着花的折断而显得格外长。 这里难道没有野鸭和大雁吗?但它们都不如那色彩斑斓的鸳鸯美丽动人。

赏析

这首作品通过描绘清晨藕塘的景象,表达了作者对自然美景的细腻感受。诗中“露湿藕花香,花折藕丝长”生动描绘了藕花的娇嫩和藕丝的纤细,而“岂无凫与雁,不似锦鸳鸯”则通过对比,突出了鸳鸯的美丽和独特。整首诗语言简练,意境清新,表达了对自然之美的热爱和赞美。

李德

明初广东番禺人,字仲修。洪武三年荐至京师,授洛阳长史,迁济南、西安二府幕,改广西义宁教谕,在职振兴文教。好为诗,晚年究洛闽之学。后人辑其诗,与黄哲、王佐、赵介为《广州四先生集》。 ► 61篇诗文