柳塘书舍图

·
远山出白云,近水明秋色。 烟波漫浩浩,日暮归舟急。 隐约丛薄间,茅茨倚苍石。 中有柳塘翁,看看似相识。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柳塘:指栽有柳树的池塘。
  • 书舍:书房。
  • :明亮,这里指清晰可见。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 漫浩浩:形容水势浩大,无边无际。
  • 隐约:模糊不清的样子。
  • 丛薄:草木丛生的地方。
  • 茅茨:茅草屋顶,指简陋的房屋。
  • :靠着。
  • 苍石:青石。
  • 看看:渐渐地。
  • 似相识:好像曾经见过。

翻译

远处的山峦间白云飘逸,近处的水面映照着秋天的色彩。 烟雾弥漫的水面浩渺无边,太阳西下,归家的船只急匆匆。 在模糊的草木丛中,隐约可见一间茅屋,它倚靠着青石。 那里住着柳塘的老人,我渐渐觉得他好像曾经见过。

赏析

这首作品以简洁的语言勾勒出一幅秋日傍晚的田园风光图。诗中,“远山出白云,近水明秋色”描绘了宁静而明亮的自然景色,而“烟波漫浩浩,日暮归舟急”则增添了一丝动感与生活的气息。最后两句“隐约丛薄间,茅茨倚苍石。中有柳塘翁,看看似相识”则巧妙地引入了人物,使得整个画面更加生动,同时也透露出诗人对往昔的怀念与淡淡的乡愁。

李德

明初广东番禺人,字仲修。洪武三年荐至京师,授洛阳长史,迁济南、西安二府幕,改广西义宁教谕,在职振兴文教。好为诗,晚年究洛闽之学。后人辑其诗,与黄哲、王佐、赵介为《广州四先生集》。 ► 61篇诗文