(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭亭:挺拔、高耸的样子。
- 蕖(qú):荷花。
- 皎皎:明亮洁白的样子。
- 沼:池塘。
- 藕:荷花的根茎,可食用。
- 色衰:颜色凋谢、衰老。
- 心不朽:内心或精神永存不灭。
- 中藏:内部隐藏。
- 千万绪:形容思绪或情感复杂纷繁。
- 处污:处于污浊的环境。
- 恒自守:始终保持自己的本色。
- 杨白花:一种随风飘散的花,比喻轻浮不坚定。
- 窗牖(yǒu):窗户。
翻译
挺拔的荷花伫立在水面上,明亮的藕在池塘中生长。 花瓣落下,果实也成熟,即使颜色凋谢,内心依然不朽。 内部隐藏着千万种思绪,即使处于污浊之中,也始终保持自己的本色。 不像那杨白花,随风飘入窗户,轻浮不定。
赏析
这首作品通过描绘荷花和藕的形象,表达了作者对于坚韧不拔、保持本色的品质的赞美。诗中“亭亭水上蕖”和“皎皎沼中藕”描绘了荷花和藕的美丽与纯洁,而“色衰心不朽”则强调了即使外表凋谢,内心的精神依然永存。后两句通过对比杨白花,进一步突出了荷花和藕的坚定与自守,展现了作者对于这种品质的向往和推崇。