所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
- 絺衣:(chī yī) 细葛布制成的衣服。
- 疏红:稀疏的红色,这里指荷花。
- 靓:(liàng) 美丽,漂亮。
- 密翠:浓密的绿色,这里指槐树。
- 肥:茂盛。
- 溪寺:溪边的寺庙。
- 之子:这个人。
- 金台:地名,这里指胡筠客所在的地方。
- 音书:书信。
翻译
仲夏时节,傍晚时分,我回忆起胡筠客在金台的日子。 清风轻轻吹过竹门,细汗让我的细葛布衣微微湿润。 荷花喜欢稀疏的红艳,槐树则适宜浓密的翠绿。 野塘上,一对鸟儿飞过,溪边的寺庙里,一位僧人缓缓归来。 那位在金台的客人,你的音信为何如此稀少?
赏析
这首作品描绘了仲夏傍晚的宁静景象,通过清风、细汗、荷花、槐树等自然元素,营造出一种清新而略带忧郁的氛围。诗中“野塘双鸟度,溪寺一僧归”的画面,增添了诗意和禅意。结尾的“之子金台客,音书何太稀”则透露出对远方友人的思念与关切,情感真挚,意境深远。