池河驿

·
早发红心驿,日暮宿池河。 百里无人烟,狐兔马前过。 山明见野火,溪浅通微波。 却立时踯躅,前登益嵯峨。 北风何萧萧,尘埃衣上多。 下马留信宿,对酒一长歌。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红心驿:地名,具体位置不详。
  • 池河:地名,可能是指池河驿站,古代的驿站之一。
  • 狐兔:狐狸和兔子,这里指野生动物。
  • 野火:指野外自然发生的火。
  • 溪浅:溪水浅。
  • 微波:微小的波纹,形容水面的平静。
  • 踯躅:徘徊不前。
  • 嵯峨:形容山势高峻。
  • 萧萧:形容风声。
  • 信宿:连宿两夜。

翻译

早晨从红心驿出发,直到日暮时分才抵达池河。这百里路程中,人烟稀少,只有狐狸和兔子在马前穿梭。山峦在明亮的野外火光中显得格外清晰,溪水浅浅,水面泛起微小的波纹。停下来时,我徘徊不前,前方的山路愈发险峻。北风呼啸,尘埃沾满了我的衣裳。下马后,我留宿两夜,对着酒杯长歌一曲。

赏析

这首作品描绘了旅途中的孤独与艰辛。诗人通过“百里无人烟”、“狐兔马前过”等句,生动地表现了旅途的荒凉与孤寂。诗中的“山明见野火”、“溪浅通微波”则以景写情,通过自然景象的描绘,传达了诗人在旅途中的所见所感。最后,诗人选择“下马留信宿,对酒一长歌”,在孤独的旅途中寻找一丝慰藉,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文