(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆山:山名,相传为楚国著名玉石产地。
- 天门:神话传说中的天宫之门。
- 县藜:指普通的藜草,比喻平凡之物。
- 燕石:燕地产的石头,亦指普通石头。
- 国工:国家级的工匠。
- 卞和:春秋时期楚国人,因发现和氏璧而闻名。
- 刖:古代的一种酷刑,砍去脚。
- 抱璞:保持原石的状态,不加雕琢。
翻译
荆山是多么高耸,仿佛直通天宫之门。 依然能听到那里产玉的传说,玉气凝聚成白虹。 普通的藜草与燕石混杂,世间已无国家级的工匠。 担心雕琢会损坏玉石,不如让它保持在石中。 卞和因玉两次被砍脚,玉石也感到无尽的悲哀。 我现在宁愿死也要保持玉石的原貌,或许这样才能保全它的本质。
赏析
这首作品通过荆山、玉石的意象,表达了对于自然之美的珍视和对世俗雕琢的拒绝。诗中“荆山一何高”描绘了荆山的雄伟,而“吐气成白虹”则赋予了玉石以神秘和崇高的气质。后文通过对比“县藜混燕石”与“无国工”,强调了保持玉石自然状态的重要性。最后,以卞和的故事为例,抒发了宁愿保持原貌也不愿被世俗所改变的坚定态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对于自然与真实的深刻理解和执着追求。