(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵鹫:山名,位于今浙江省杭州市西湖区,因山形似鹫而得名。
- 十景:指灵鹫山的十个著名景点。
- 莲花峰:灵鹫山的一个山峰,因形似莲花而得名。
- 横水:指山间的溪流。
- 幽人:隐士,指居住在山中的隐逸之人。
- 宛宛:形容曲折蜿蜒的样子。
- 龙赴壑:比喻山势蜿蜒如龙。
- 鹊填河:比喻山峰连绵如鹊桥。
- 赤城:山名,位于今浙江省天台县,是道教名山。
- 沧海:大海。
- 远公:指东晋高僧慧远,这里借指山中的高僧。
- 涧:山间的小溪。
翻译
山间的溪水从东西两边缓缓流下,隐逸之人在夜晚频繁地走过。 山峰蜿蜒曲折,如同龙在深谷中游走,又隐约像鹊桥横跨银河。 我遥想那通往赤城山的道路,似乎潜藏着通往大海的波涛。 山中的高僧不会远送客人,只有涧边的芳草茂盛地生长。
赏析
这首作品描绘了灵鹫山莲花峰的幽静景色,通过“横水”、“幽人”、“宛宛龙赴壑”等意象,展现了山水的曲折与隐逸之人的生活。诗中“赤城路”与“沧海波”的联想,增添了神秘与辽阔的意境。结尾的“远公不送客,芳草涧边多”则表达了山中高僧的淡泊与自然的宁静,体现了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。