灵鹫十景莲花峰

·
危栈梯空上,人行香霭中。 险应踰鸟道,幽已出龙宫。 日月三天近,风云一径通。 何时倚飞翠,极目送孤鸿。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 危栈:高而险的栈道。
  • 梯空:像梯子一样直上天空。
  • 香霭:香烟缭绕的雾气。
  • :超过。
  • 鸟道:鸟儿飞行的路径,形容道路险峻。
  • 龙宫:神话中龙王的宫殿,比喻幽深之处。
  • 日月三天:指天空中的太阳、月亮和星辰。
  • 风云:比喻变幻莫测的局势或景象。
  • 一径:一条小路。
  • 飞翠:飞翔的翠鸟,这里比喻高飞的景象。
  • 极目:尽目力所及。
  • 孤鸿:孤独的鸿雁。

翻译

高耸的栈道直上云霄,人们行走在香烟缭绕的雾气之中。 这险峻之路比鸟儿飞行的路径还要艰难,幽深之处已超出了龙宫的神秘。 太阳、月亮和星辰仿佛近在咫尺,风云变幻的景象通过一条小路相连。 何时能倚靠在高飞的翠鸟旁,尽目力所及,目送那孤独的鸿雁远去。

赏析

这首作品描绘了灵鹫山莲花峰的壮丽景色,通过“危栈梯空”、“香霭中”等意象,生动地表现了山峰的高耸与神秘。诗中“踰鸟道”、“出龙宫”等夸张手法,进一步加深了山路的险峻与幽深。尾联则抒发了诗人对高远境界的向往,以及对孤独远行的感慨,情感深沉,意境悠远。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文