送荆考功视学滇南

·
江干分手即河梁,驿路春风拥传长。 考簿西京留启事,传经南服见文章。 蛮天欲尽浮盘水,粤徼初分度夜郎。 倘念含香同舍在,飞鸿应见几琳琅。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆考功:人名,具体身份不详。
  • 滇南:今云南省南部。
  • 江干:江边。
  • 河梁:桥梁,此处指分别的地方。
  • 驿路:古代的官方邮递路线。
  • 春风:春天的风,也比喻和煦的气氛。
  • 拥传:指驿站的马车,传指传车,古代驿站用来传递文书的马车。
  • 考簿:考核记录,此处可能指荆考功的工作记录。
  • 西京:指长安,古代中国的首都之一。
  • 启事:公开声明或启发的文书。
  • 传经:传授经典,此处指教育工作。
  • 南服:指南方的地区。
  • 蛮天:对南方少数民族地区的称呼。
  • 浮盘水:可能是指滇南的某个水域。
  • 粤徼:广东的边界。
  • 夜郎:古代西南地区的一个民族,此处泛指西南边远地区。
  • 含香同舍:指同在官署中工作的同事。
  • 飞鸿:飞翔的大雁,比喻书信或消息。
  • 琳琅:美玉,比喻美好的事物,此处可能指书信中的美好内容。

翻译

在江边与你分别,就在那桥梁之上, 春风和煦,驿路上的马车行驶得格外漫长。 你在西京留下了考核的记录, 在南方的教育工作中,你的文章被人们传颂。 南方的天空似乎快要到尽头,浮盘水边, 广东的边界刚分开,就要度过夜郎之地。 如果想起我们曾在官署中一同工作, 飞鸿传来的书信中,应当能看到许多美好的事物。

赏析

这首诗是明代诗人周光镐送别荆考功前往滇南视学时所作。诗中通过描绘江边分别的场景,以及春风、驿路等意象,表达了诗人对荆考功的祝福和对其工作的赞扬。诗的后半部分通过对南方地理和民族的描绘,展现了荆考功即将面临的异域风情,同时也表达了对未来书信往来的期待。整首诗语言优美,意境深远,既展现了诗人的离别之情,也体现了对友人的深厚情谊。

周光镐

周光镐,字国雍,号耿西。潮阳人。孚先子。明穆宗隆庆五年(一五七一)进士,初授宁波府推官,升南京户部主事,改吏部主事。出任顺庆知府。神宗万历十四年(一五八六)擢副使,监军征西南彝,有功。历官建昌参政、临巩按察使,升宁夏巡抚。召为大理寺卿。以老乞休,筑明农草堂,读书其中,从游者多为知名士。卒年八十一。有《明农山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有传。 ► 39篇诗文