玉峡山房初成

·
白水蘸柴扉,天空一雁飞。 葑田潮外没,莎草雨中肥。 壮志销长铗,江星炯少微。 棘津人已老,莫负此渔矶。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉峡山房:诗人的居所。
  • 白水:清澈的水。
  • :接触,触及。
  • 柴扉:简陋的门。
  • 葑田:古代一种用菰根(茭白的根)围成的田地。
  • 莎草:一种草本植物。
  • 长铗:长剑。
  • :明亮。
  • 少微:星名,代表隐士。
  • 棘津:古代地名,这里指诗人所在的地方。
  • 渔矶:钓鱼时坐的石头。

翻译

清澈的水轻轻触及简陋的门,天空中一只孤雁飞翔。 葑田在潮水之外隐没,莎草在雨中显得更加茂盛。 壮志已随着长剑消逝,江上的星光中少微星明亮。 在棘津,人已老去,不要辜负了这钓鱼的好地方。

赏析

这首诗描绘了诗人周光镐在玉峡山房初成时的所见所感。诗中,“白水蘸柴扉,天空一雁飞”以简洁的笔触勾勒出一幅宁静而又略带孤寂的画面。后句“葑田潮外没,莎草雨中肥”则通过对自然景物的细腻描写,进一步加深了这种宁静与孤寂的氛围。诗的最后两句“壮志销长铗,江星炯少微。棘津人已老,莫负此渔矶”则透露出诗人对过往壮志的怀念以及对现今隐居生活的珍惜和满足。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对时光流逝的感慨。

周光镐

周光镐,字国雍,号耿西。潮阳人。孚先子。明穆宗隆庆五年(一五七一)进士,初授宁波府推官,升南京户部主事,改吏部主事。出任顺庆知府。神宗万历十四年(一五八六)擢副使,监军征西南彝,有功。历官建昌参政、临巩按察使,升宁夏巡抚。召为大理寺卿。以老乞休,筑明农草堂,读书其中,从游者多为知名士。卒年八十一。有《明农山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有传。 ► 39篇诗文