(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阴那:山名,位于今广东省梅州市。
- 先世:祖先。
- 盘游:盘桓游玩。
- 圣谛:佛教术语,指真理。
- 荫界:庇护之地。
- 灵光:神异的光辉。
- 老桧:古老的桧树。
- 交枝:枝叶交错。
- 逃禅:逃避世俗,参禅修行。
- 三藐:佛教术语,指三昧,即禅定。
- 醉易:醉酒之后的行为变得轻率。
- 九师:指古代的九位著名学者。
- 探奇:探寻奇异之处。
- 旧隐:旧时的隐居之地。
- 萧斋:清静的书房。
- 阁上:楼阁之上。
- 庖羲:即伏羲,中国古代神话中的创世神。
翻译
阴那山曾经辜负了往昔的期待,我的祖先也曾在此盘桓游玩。 在梅树的庇护下,真理似乎更加清晰,古老的桧树散发着神异的光辉,枝叶交错。 我虽未深入禅定,但醉酒后的行为已不屑于古代九位学者的教诲。 我渴望探寻奇异之处,重访旧时的隐居之地,在清静的书房楼阁之上,向伏羲寻求答案。
赏析
这首作品表达了诗人对阴那山的深情回忆和对祖先的怀念。诗中,“圣谛逢梅多荫界,灵光老桧护交枝”描绘了山中的景象,寓意着真理与自然的和谐共存。后句则展现了诗人对禅修和学问的独立见解,以及对探寻未知和回归本源的向往。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对自然与哲理的深刻感悟。