(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁 (jì):雨后天晴。
- 曳练 (yè liàn):形容水流如练,这里指江水波光粼粼。
- 岛树:岛上的树木。
- 暮天:傍晚的天空。
- 引领 (yǐn lǐng):抬头远望。
- 孤鸿:孤单的鸿雁,常用来比喻孤独或离别。
- 笙簧 (shēng huáng):古代的一种乐器,这里指笙簧的声音。
- 谷口:山谷的入口,这里可能指笙簧声音传来的地方。
翻译
雨后天晴,长江波光粼粼,明亮如练,烟雾缭绕中的岛屿和树木在傍晚的天空下横亘。 我抬头远望,却见孤鸿断断续续地飞过,心中不禁感到愁苦,听到笙簧的声音从谷口传来,更添忧愁。
赏析
这首作品描绘了春日傍晚的江景,通过“雨霁长江曳练明”和“烟云岛树暮天横”的描绘,展现了雨后长江的宁静与美丽。诗中“不堪引领孤鸿断”表达了诗人内心的孤独与哀愁,而“愁听笙簧谷口声”则进一步加深了这种情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的感受以及内心的孤寂与忧愁。