杪夏急雨江州

·
急雨吞江倒石根,吐云匡岳近城门。 惊雷不下双蛟斗,孤电能开九叠昏。 白昼黄涛翻庾阁,苍崖翠木溜陶村。 乘时诧有扶摇力,六月东南见化鲲。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杪夏(miǎo xià):夏末。
  • 江州:地名,今江西省九江市。
  • 吞江:形容雨水之大,仿佛能吞没江河。
  • 倒石根:形容雨水冲击力大,仿佛能使石根倒塌。
  • 吐云:形容山岳高耸,云雾缭绕。
  • 匡岳:指庐山,位于江西省九江市。
  • 孤电:单独的闪电。
  • 九叠:形容云层厚重。
  • 黄涛:黄色的波涛,形容江水汹涌。
  • 庾阁:庾信的楼阁,此处泛指高楼。
  • 陶村:陶渊明的村庄,此处泛指乡村。
  • 扶摇:神话中的大鹏鸟,此处比喻强大的力量。
  • 化鲲:传说中的大鱼,能化为鹏鸟。

翻译

夏末时节,江州突降急雨,仿佛能吞没江河,使石根倒塌。庐山高耸,云雾缭绕,仿佛近在城门。惊雷轰鸣,如同双蛟相斗,孤电一闪,便能破开厚重的云层。白昼时分,黄色的波涛汹涌翻腾,仿佛要翻过高楼,苍翠的山崖和树木间,水流如注,滑过陶渊明的村庄。乘着这股强大的力量,仿佛能见化鲲于六月东南的天空。

赏析

这首作品描绘了夏末江州的一场急雨,通过生动的意象和夸张的修辞,展现了雨势的猛烈和自然的壮美。诗中“吞江倒石根”、“吐云匡岳近城门”等句,以夸张的手法表现了雨势之大和山岳之高,给人以强烈的视觉冲击。后两句通过寓言化的表达,暗示了自然力量的伟大和不可抗拒,表达了诗人对自然的敬畏之情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文