河上秋兴十首

·
积雨催摇落,江村菊自秋。 惊风振大壑,失雁下寒流。 暗水斜穿竹,孤云晚抱楼。 虞卿足简帙,白首傲公侯。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 积雨:连续下了很长时间的雨。
  • 摇落:指树叶因秋风而落下。
  • 惊风:突然刮起的强风。
  • 大壑:深谷,大沟。
  • 失雁:迷失方向的雁。
  • 暗水:隐约可见的水流。
  • 孤云:单独飘浮的云。
  • 虞卿:战国时期赵国的名士,以才智著称。
  • 简帙:书籍,这里指学问。
  • 白首:头发白了,指年老。

翻译

连续的秋雨催促着树叶落下,江边的村庄里菊花自顾自地绽放着秋意。突然刮起的强风在大沟中呼啸,迷失方向的雁儿落入了寒冷的河流。隐约的水流斜穿过竹林,孤独的云朵在傍晚时分环绕着楼阁。虞卿那样的才子,即使头发白了,也依然傲视公侯,以其丰富的学问自傲。

赏析

这首诗描绘了秋日江村的景象,通过“积雨”、“摇落”、“惊风”等自然现象,传达出秋天的萧瑟与变迁。诗中“暗水斜穿竹,孤云晚抱楼”一句,以景寓情,表达了诗人孤独而高傲的心境。最后两句以虞卿自比,表达了诗人对学问的自豪和对权贵的轻视,体现了诗人不随波逐流、坚守自我的人生态度。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文