初春偕诸子游峒山

·
四郊无处不关愁,犹有祇园物外幽。 问竹不辞芳草远,看山聊为白云留。 清溪过雨泉相应,古木逢春翠欲流。 不信东风限南北,又闻归雁渡沧洲。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祇园:指寺庙。
  • 物外:世俗之外。
  • 问竹:询问竹子的名字或特性,这里指欣赏竹子。
  • 芳草:香草,常用来比喻美好的事物。
  • 清溪:清澈的溪流。
  • 古木:古老的树木。
  • 翠欲流:形容树木翠绿得仿佛要滴出水来。
  • 东风:春风。
  • 限南北:限制南北,这里指春风不分南北地吹拂。
  • 沧洲:水边的地方,多指隐居之地。

翻译

四周郊野无处不牵动愁绪,唯有寺庙超然世俗之外,幽静深远。 我询问竹子的名字,不介意芳草的遥远,欣赏山景,只为白云而停留。 清澈的溪流经过雨后,泉水与之相应,古老的树木在春天里翠绿欲滴。 我不相信春风会限制南北,又听到归雁飞过水边的地方。

赏析

这首作品描绘了初春时节与朋友们一同游览峒山的情景。诗中,“祇园物外幽”一句,既表达了寺庙的超然幽静,也体现了诗人对世俗的超脱向往。后文通过对竹子、山景、清溪、古木的细腻描绘,展现了自然的生机与和谐。结尾的“不信东风限南北,又闻归雁渡沧洲”则抒发了诗人对自然规律的感慨和对自由的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对世俗的淡泊。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文