酬忠公林亭

·
江外有真隐,寂居岁已侵。 结庐近西术,种树久成阴。 人迹乍及户,车声遥隔林。 自言解尘事,咫尺能辎尘。 为道岂庐霍,会静由吾心。 方秋院木落,仰望日萧森。 持我兴来趣,采菊行相寻。 尘念到门尽,远情对君深。 一谈入理窟,再索破幽襟。 安得山中信,致书移尚禽。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江外:江的另一边。
  • 真隐:真正的隐士。
  • 寂居:安静地居住。
  • 岁已侵:岁月已经过去。
  • 结庐:建造简陋的房屋。
  • 西术:西边的道路。
  • 人迹:人的足迹。
  • 乍及户:刚刚到达门口。
  • 车声:车辆的声音。
  • 遥隔林:远远地隔着树林。
  • 自言:自己说。
  • 解尘事:摆脱尘世的烦恼。
  • 咫尺:很近的距离。
  • 辎尘:尘土。
  • 为道:追求道。
  • 庐霍:庐山和霍山,此处指隐居的地方。
  • 会静:达到静的状态。
  • 吾心:我的心。
  • 方秋:正值秋天。
  • 院木落:院子里的树叶落下。
  • 仰望:抬头看。
  • 日萧森:日光显得凄凉。
  • 持我兴来趣:带着我的兴趣来。
  • 采菊:采摘菊花。
  • 行相寻:一边走一边寻找。
  • 尘念:尘世的念头。
  • 到门尽:到了门口就消失了。
  • 远情:深远的情感。
  • 对君深:对你很深。
  • 一谈入理窟:一交谈就深入到道理的深处。
  • 再索破幽襟:再次寻求破解内心的幽深。
  • 安得:如何能够。
  • 山中信:山中的信件。
  • 致书:写信。
  • 移尚禽:移动高尚的禽鸟,此处可能指隐居的生活。

翻译

江的另一边有一位真正的隐士,他安静地居住,岁月已经悄然流逝。他在西边的道路旁建造了简陋的房屋,种植的树木已经长成了浓密的树荫。人的足迹刚刚到达他的门口,车辆的声音远远地隔着树林传来。他自己说已经摆脱了尘世的烦恼,尽管距离尘世很近,却能远离尘土。他追求道,不是在庐山或霍山,而是内心的平静。正值秋天,院子里的树叶落下,抬头看去,日光显得凄凉。他带着兴趣来,一边走一边采摘菊花。尘世的念头到了他的门口就消失了,他对你的情感很深。一交谈就深入到道理的深处,再次寻求破解内心的幽深。如何能够得到山中的信件,写信给高尚的禽鸟,表达隐居的生活。

赏析

这首诗描绘了一位隐士的生活状态和内心世界。通过“江外有真隐”和“寂居岁已侵”等句,展现了隐士远离尘嚣、岁月静好的生活场景。诗中“结庐近西术,种树久成阴”进一步以具象的描写,勾勒出隐士简朴而自足的居住环境。后文通过隐士的自述和与外界的对比,表达了隐士对尘世的超然态度和对内心宁静的追求。整首诗语言简练,意境深远,体现了隐士生活的宁静与超脱,以及对自然和内心世界的深刻感悟。

包融

唐润州延陵人,一说湖州人。制举登科。玄宗开元间历大理司直,官至集贤院学士。工诗,有才名,与子包何、包佶号三包。又与贺知章、张旭、张若虚齐名,号吴中四士。有诗集。 ► 8篇诗文