酬忠公林亭
江外有真隐,寂居岁已侵。
结庐近西术,种树久成阴。
人迹乍及户,车声遥隔林。
自言解尘事,咫尺能辎尘。
为道岂庐霍,会静由吾心。
方秋院木落,仰望日萧森。
持我兴来趣,采菊行相寻。
尘念到门尽,远情对君深。
一谈入理窟,再索破幽襟。
安得山中信,致书移尚禽。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江外:江的另一边。
- 真隐:真正的隐士。
- 寂居:安静地居住。
- 岁已侵:岁月已经过去。
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 西术:西边的道路。
- 人迹:人的足迹。
- 乍及户:刚刚到达门口。
- 车声:车辆的声音。
- 遥隔林:远远地隔着树林。
- 自言:自己说。
- 解尘事:摆脱尘世的烦恼。
- 咫尺:很近的距离。
- 辎尘:尘土。
- 为道:追求道。
- 庐霍:庐山和霍山,此处指隐居的地方。
- 会静:达到静的状态。
- 吾心:我的心。
- 方秋:正值秋天。
- 院木落:院子里的树叶落下。
- 仰望:抬头看。
- 日萧森:日光显得凄凉。
- 持我兴来趣:带着我的兴趣来。
- 采菊:采摘菊花。
- 行相寻:一边走一边寻找。
- 尘念:尘世的念头。
- 到门尽:到了门口就消失了。
- 远情:深远的情感。
- 对君深:对你很深。
- 一谈入理窟:一交谈就深入到道理的深处。
- 再索破幽襟:再次寻求破解内心的幽深。
- 安得:如何能够。
- 山中信:山中的信件。
- 致书:写信。
- 移尚禽:移动高尚的禽鸟,此处可能指隐居的生活。
翻译
江的另一边有一位真正的隐士,他安静地居住,岁月已经悄然流逝。他在西边的道路旁建造了简陋的房屋,种植的树木已经长成了浓密的树荫。人的足迹刚刚到达他的门口,车辆的声音远远地隔着树林传来。他自己说已经摆脱了尘世的烦恼,尽管距离尘世很近,却能远离尘土。他追求道,不是在庐山或霍山,而是内心的平静。正值秋天,院子里的树叶落下,抬头看去,日光显得凄凉。他带着兴趣来,一边走一边采摘菊花。尘世的念头到了他的门口就消失了,他对你的情感很深。一交谈就深入到道理的深处,再次寻求破解内心的幽深。如何能够得到山中的信件,写信给高尚的禽鸟,表达隐居的生活。
赏析
这首诗描绘了一位隐士的生活状态和内心世界。通过“江外有真隐”和“寂居岁已侵”等句,展现了隐士远离尘嚣、岁月静好的生活场景。诗中“结庐近西术,种树久成阴”进一步以具象的描写,勾勒出隐士简朴而自足的居住环境。后文通过隐士的自述和与外界的对比,表达了隐士对尘世的超然态度和对内心宁静的追求。整首诗语言简练,意境深远,体现了隐士生活的宁静与超脱,以及对自然和内心世界的深刻感悟。