所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 看著:看着。
- 墙西:西边的墙。
- 沈:沉,指太阳下沉。
- 步廊:走廊。
- 回合:环绕。
- 戟门:古代宫门立戟,故称戟门。
- 栖乌:栖息的乌鸦。
- 声声绝:声音渐渐消失。
- 小玉:古代对年轻女子的美称。
- 上床:上床睡觉。
- 铺夜衾:整理夜间的被褥。
翻译
看着西边的墙,太阳又一次下沉,我漫步在环绕的走廊,戟门显得深邃。 栖息在树上的乌鸦,它们的叫声渐渐消失,小玉上床整理夜间的被褥。
赏析
这首作品描绘了一个暮秋傍晚的景象,通过“看著墙西日又沈”表达了时间的流逝和日落的哀愁。诗中的“步廊回合戟门深”增加了空间的深远感,营造出一种宫廷或大宅的幽深氛围。后两句“栖乌满树声声绝,小玉上床铺夜衾”则通过乌鸦的叫声和女子的动作,进一步渲染了夜晚的宁静和准备就寝的温馨场景。整体上,诗歌通过对自然和人文景象的细腻描绘,传达了一种淡淡的忧郁和对日常生活的细腻感受。