所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巴南:古地区名,指巴江(今嘉陵江)以南之地。
- 塞北:古代指长城以北的地区,也称塞外。
- 津亭:渡口边的亭子,常为送别之地。
- 泣离群:因离别而哭泣。
翻译
江水送别巴南的流水,山峰横亘着塞北的云烟。 在渡口的亭子里,秋夜月光下,有谁看见那因离别而哭泣的人呢?
赏析
这首诗描绘了一幅江边送别的凄凉画面。首句“江送巴南水”以江水的流动象征离别的场景,而“山横塞北云”则通过山与云的对比,增强了画面的辽阔感,暗示了离别的遥远和无奈。后两句“津亭秋月夜,谁见泣离群”则直接描绘了离别时的情感,秋夜的月光下,渡口边的亭子里,有人因离别而哭泣,但这种情感却无人看见,表达了离别时的孤独和哀伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了王勃对离别情感的深刻把握。