和乐天早春见寄

·
雨香云澹觉微和,谁送春声入棹歌。 萱近北堂穿土早,柳偏东面受风多。 湖添水色消残雪,江送潮头涌漫波。 同受新年不同赏,无由缩地欲如何。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云澹(dàn):云淡,指云彩稀薄。
  • 棹歌(zhào gē):船歌,划船时唱的歌。
  • (xuān):萱草,一种植物,常用来象征母亲。
  • 穿土:破土而出。
  • 受风:被风吹拂。
  • 消残雪:残余的雪融化。
  • 涌漫波:波涛汹涌。
  • 缩地:神话中能使地缩短的法术,比喻迅速到达。

翻译

雨后的空气中弥漫着淡淡的香味,云彩稀薄,感觉到了春天的微暖。是谁将春天的声音融入了船歌之中?萱草靠近北边的堂屋,早早地破土而出;柳树偏向东面,因为那里风多,所以柳枝被风吹拂得更多。湖水增添了新的水色,残余的雪已经融化;江水送来了潮头,波涛汹涌。我们共同迎来了新年,但却不能一同欣赏这美景,没有法术能让我迅速到达你那里,我该怎么办呢?

赏析

这首作品描绘了早春的景象,通过细腻的笔触展现了春天的气息和生机。诗中“雨香云澹”和“春声入棹歌”等句,巧妙地融合了自然与人文,表达了诗人对春天的敏感和喜爱。后两句则透露出诗人对友人的思念和无法相聚的无奈,情感真挚,意境深远。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文