(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相里:复姓。
- 未作期:没有约定时间。
- 何之:去哪里。
- 长年少:长时间保持年轻。
- 那堪:怎能忍受。
- 泛湖:在湖上泛舟。
- 践雪:踏雪而行。
- 永望:长时间地望着。
- 翻如:反而像。
翻译
我们相遇时没有约定下次见面的时间,现在送别你,我该去向何方? 不能永远保持年轻,又怎能忍受这遥远的离别。 在湖上乘月早行,踏雪过山却迟了。 长时间地站立望着你,反而像是在梦中思念。
赏析
这首作品表达了诗人对离别的无奈和对友人的深情。诗中,“未作期”和“定何之”反映了诗人对未来的不确定和对离别的无奈。通过“不得长年少”和“那堪远别离”的对比,诗人表达了对青春易逝和离别之苦的感慨。后两句通过对湖上早行和山中迟行的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人对友人的不舍和思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的深刻体验。
方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文