(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅次:旅途中的临时住所。
- 钱塘:今浙江省杭州市。
- 乡国:故乡。
- 朝夕:早晚。
- 吴相庙:供奉吴国宰相的庙宇。
- 越山禽:越地的山鸟。
- 潮落:潮水退去。
- 海人:渔民。
- 钟迟:钟声迟缓,指时间晚。
- 秋寺:秋天的寺庙。
- 旧识:老朋友。
- 寂寥:寂寞,空旷。
翻译
这个地方像我的故乡,值得我早晚吟咏。 云雾中藏着吴国宰相的庙宇,树梢上引来越地的山鸟。 潮水退去,渔民散去,钟声迟缓,秋天的寺庙显得格外幽深。 我来到这里没有老朋友,谁能看见我内心的寂寞呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过对钱塘景物的细腻描绘,表达了对故乡的思念和对寂寞旅途的感慨。诗中“云藏吴相庙,树引越山禽”等句,巧妙地将自然景色与人文历史结合,展现了深厚的文化底蕴和诗人敏锐的观察力。结尾的“我来无旧识,谁见寂寥心”更是直抒胸臆,表达了诗人对友情的渴望和对孤独的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的唐代旅次诗。
方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文