怀州客舍

·
误饮覃怀酒,谁知滞去程。 朝昏太行色,坐卧沁河声。 白道穿秦甸,严鼙似戍城。 邻鸡莫相促,游子自晨征。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 覃怀(qín huái):地名,今河南省沁阳市,古称怀州。
  • :停留,耽搁。
  • 太行(tài háng):山脉名,位于今河北、山西交界处。
  • 沁河:河流名,流经河南省。
  • 白道:指官道,大路。
  • 秦甸(qín diàn):秦地的郊野,泛指西北地区。
  • 严鼙(yán pí):紧急的战鼓声。
  • 戍城:边防驻军的城堡。
  • 晨征:清晨出发。

翻译

我误饮了覃怀的酒,不知是谁让我的行程耽搁。 无论是早晨还是黄昏,太行的景色依旧,我坐卧间听着沁河的流水声。 白道穿过秦地的郊野,紧急的战鼓声如同边城的警报。 邻居的鸡儿啊,不要催促我,游子我自会在清晨出发。

赏析

这首作品描绘了诗人在怀州客舍中的所感所思。诗中,“误饮覃怀酒”一句,既表达了诗人对行程耽搁的无奈,也暗含了对怀州风土人情的一丝留恋。后文通过对太行山色和沁河声的描写,进一步以自然景观来映衬诗人的孤独与思乡之情。结尾的“邻鸡莫相促,游子自晨征”则展现了诗人坚定的出行决心,同时也透露出一种淡淡的哀愁和对未来的不确定感。整首诗语言简练,意境深远,表达了游子在外的复杂情感。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文