别李季友

·
栖鸟不恋枝,喈喈在同声。 行子驰出户,依依主人情。 昔时霜台镜,丑妇羞尔形。 闭匣二十年,皎洁常独明。 今日照离别,前途白发生。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖鸟:栖息的鸟。
  • 喈喈(jiē jiē):鸟鸣声。
  • 行子:出行的人。
  • 驰出户:迅速离开家门。
  • 依依:依恋不舍的样子。
  • 主人情:主人的情感。
  • 霜台镜:古代官员的镜子,因常置于霜台(官署)而得名。
  • 丑妇:指镜中的自己,比喻自己的形象。
  • 羞尔形:羞愧于自己的形象。
  • 闭匣:指镜子被收藏起来。
  • 皎洁:明亮洁白。
  • 独明:独自明亮。
  • 前途:未来的路。
  • 白发生:指岁月流逝,人生老去。

翻译

栖息的鸟儿并不留恋树枝,它们只是为了寻找同伴的鸣叫声。 出行的人匆匆离开家门,心中充满了对主人的依恋之情。 曾经在霜台的镜子中,我为自己的形象感到羞愧。 这面镜子被收藏了二十年,却始终保持着明亮洁白。 今天,它照见了我们的离别,预示着未来的路上,白发将会逐渐增多。

赏析

这首诗通过鸟儿不恋枝而寻声、行子离家的情景,表达了诗人对离别的感慨和对时光流逝的哀愁。诗中“霜台镜”与“丑妇羞尔形”形成对比,反映了诗人对自己过去形象的自嘲与反思。而“闭匣二十年,皎洁常独明”则巧妙地运用镜子的比喻,暗示了时间的流逝与不变的自我。最后,“今日照离别,前途白发生”直抒胸臆,表达了诗人对未来岁月无情流逝的无奈与哀伤。

王季友

王季友

唐河南人。家贫卖履,其妻疾其穷丑,遣去。季友博极群书,工诗。代宗广德末至大历初,洪州观察使李勉引为副使,兼监察御史。性磊落不羁,爱好山水。杜甫尝作《可叹》诗叹之。有集。 ► 10篇诗文