山井

·
滟滟湿光凌竹树,寥寥清气袭衣襟。 不知测穴通潮信,却讶轻涟动镜心。 夜久即疑星影过,早来犹见石痕深。 辘轳用智终何益,抱瓮遗名亦至今。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滟滟(yàn yàn):水光闪烁的样子。
  • 湿光:湿润的光泽。
  • :覆盖,超过。
  • 寥寥:稀少,微弱。
  • 清气:清新的空气。
  • 测穴:探测水井深度的洞。
  • 潮信:潮水的涨落。
  • 轻涟:轻微的水波。
  • 镜心:井水的平静如镜面。
  • 石痕:石头上的痕迹。
  • 辘轳(lù lú):一种提水的工具。
  • 抱瓮:抱着水瓮,比喻原始的取水方式。

翻译

水光闪烁,湿润的光泽覆盖了竹树,稀少的清新空气轻轻拂过衣襟。 不知井底是否与潮水相连,却惊讶于轻微的水波扰动了平静如镜的井水。 夜晚久久地凝视,仿佛星光在井中闪过,早晨再看,石头上的痕迹依旧清晰。 使用辘轳提水终究有何益处,而抱着水瓮的古老方式至今仍留有名声。

赏析

这首作品通过描绘山井的自然景象,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。诗中“滟滟湿光”与“寥寥清气”形成对比,展现了井水的静谧与周围环境的清新。后两句通过对井水与潮水、星影与石痕的联想,巧妙地表达了时间的流逝与自然的恒常。结尾则通过对比辘轳与抱瓮两种取水方式,反映了诗人对现代与传统、智慧与自然的思考。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文