(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暝(míng):日落,天黑。
- 摇落:凋零,落叶。
- 漾:水波荡漾。
- 天河:银河。
- 泻:倾泻,流泻。
- 杉松:杉树和松树。
- 猿鸟:猿猴和鸟类。
- 夕:傍晚。
- 惊风:因风而惊。
- 寐(mèi):入睡。
- 苍然:苍茫的样子。
- 谢公:指谢灵运,东晋时期的著名诗人,以山水诗著称。
翻译
天黑了,我在石门馆住宿,四周的山岩因落叶而显得空旷。 潭水中的月光在山脚下荡漾,银河仿佛从涧中倾泻而下。 杉树和松树在寒冷中仿佛下着雨,猿猴和鸟儿因傍晚的风而惊起。 我独自躺着,无法入睡,苍茫中想起了谢灵运。
赏析
这首作品描绘了秋夜宿于石门馆的静谧景象,通过“潭月漾山足,天河泻涧中”等句,展现了自然的壮美与宁静。诗中“杉松寒似雨,猿鸟夕惊风”以动衬静,增强了秋夜的幽深感。结尾的“苍然想谢公”则表达了诗人对山水诗前辈谢灵运的敬仰与追思,体现了诗人对自然与诗意的深刻感悟。