奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴
谢公秋思渺天涯,蜡屐登高为菊花。
贵重近臣光绮席,笑怜从事落乌纱。
萸房暗绽红珠朵,茗碗寒供白露芽。
咏碎龙山归出号,马奔流电妓奔车。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢公:指东晋名士谢安。
- 秋思:秋天的思绪或情感。
- 渺天涯:形容思绪遥远,无边无际。
- 蜡屐:涂有蜡的木屐,古人登高时所穿。
- 贵重近臣:指地位尊贵且亲近君王的臣子。
- 光绮席:光彩照人的华丽席位。
- 笑怜:笑着怜爱。
- 从事:官职名,这里指官员。
- 落乌纱:乌纱帽落下,指官员失态或失职。
- 萸房:指山茱萸的果实。
- 暗绽:悄悄开放。
- 红珠朵:形容山茱萸的果实像红色的珠子。
- 茗碗:茶碗。
- 寒供:冷饮。
- 白露芽:指新茶。
- 咏碎:吟咏而归。
- 龙山:山名,这里指登高的地方。
- 归出号:归途中发出呼号。
- 马奔流电:形容马跑得快如闪电。
- 妓奔车:妓女追赶车子。
翻译
谢安的秋思飘渺至天涯,他穿着蜡屐登高只为赏菊花。 尊贵的近臣照亮了华丽的宴席,笑着怜爱那些失态的官员。 山茱萸的果实悄悄开放,像红色的珠子,茶碗里供着新茶,清凉宜人。 吟咏着归途中发出呼号,马儿如闪电般奔腾,妓女们追赶着车子。
赏析
这首诗描绘了重阳节登高的景象,通过对谢安秋思的遥想,展现了诗人对自然美景的向往和对节日氛围的享受。诗中“蜡屐登高为菊花”一句,既表达了诗人对菊花的喜爱,也体现了古人重阳节登高的习俗。后文通过对宴席、山茱萸、新茶的描写,进一步以细腻的笔触勾勒出一幅秋日登高的生动画面。结尾的“马奔流电妓奔车”则以夸张的手法,增添了诗中的动感和节日的热闹气氛。