奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴

·
谢公秋思渺天涯,蜡屐登高为菊花。 贵重近臣光绮席,笑怜从事落乌纱。 萸房暗绽红珠朵,茗碗寒供白露芽。 咏碎龙山归出号,马奔流电妓奔车。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢公:指东晋名士谢安。
  • 秋思:秋天的思绪或情感。
  • 渺天涯:形容思绪遥远,无边无际。
  • 蜡屐:涂有蜡的木屐,古人登高时所穿。
  • 贵重近臣:指地位尊贵且亲近君王的臣子。
  • 光绮席:光彩照人的华丽席位。
  • 笑怜:笑着怜爱。
  • 从事:官职名,这里指官员。
  • 落乌纱:乌纱帽落下,指官员失态或失职。
  • 萸房:指山茱萸的果实。
  • 暗绽:悄悄开放。
  • 红珠朵:形容山茱萸的果实像红色的珠子。
  • 茗碗:茶碗。
  • 寒供:冷饮。
  • 白露芽:指新茶。
  • 咏碎:吟咏而归。
  • 龙山:山名,这里指登高的地方。
  • 归出号:归途中发出呼号。
  • 马奔流电:形容马跑得快如闪电。
  • 妓奔车:妓女追赶车子。

翻译

谢安的秋思飘渺至天涯,他穿着蜡屐登高只为赏菊花。 尊贵的近臣照亮了华丽的宴席,笑着怜爱那些失态的官员。 山茱萸的果实悄悄开放,像红色的珠子,茶碗里供着新茶,清凉宜人。 吟咏着归途中发出呼号,马儿如闪电般奔腾,妓女们追赶着车子。

赏析

这首诗描绘了重阳节登高的景象,通过对谢安秋思的遥想,展现了诗人对自然美景的向往和对节日氛围的享受。诗中“蜡屐登高为菊花”一句,既表达了诗人对菊花的喜爱,也体现了古人重阳节登高的习俗。后文通过对宴席、山茱萸、新茶的描写,进一步以细腻的笔触勾勒出一幅秋日登高的生动画面。结尾的“马奔流电妓奔车”则以夸张的手法,增添了诗中的动感和节日的热闹气氛。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文