思君恩

·
小苑莺歌歇,长门蝶舞多。 眼看春又去,翠辇不经过。
拼音分享图

所属合集

注释

不经过:一作「不曾过」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小苑:指宫中的小花园。
  • 莺歌:黄莺的歌声,这里指春天的美好景象。
  • :停止。
  • 长门:汉代宫门名,这里泛指宫门。
  • 蝶舞:蝴蝶的舞蹈,也是春天的景象。
  • 翠辇:皇帝的车驾,以翠羽装饰,故称翠辇。
  • 经过:这里指皇帝的驾临。

翻译

宫中的小花园里,黄莺的歌声已经停止,而长门宫外,蝴蝶的舞蹈却多了起来。眼看着春天又要离去,皇帝的车驾却未曾经过这里。

赏析

这首作品通过描绘宫中春天的景象,表达了深切的思念和期盼。诗中“小苑莺歌歇”与“长门蝶舞多”形成鲜明对比,既展现了春天的生机,又暗示了宫中的孤寂。末句“眼看春又去,翠辇不经过”直抒胸臆,表达了诗人对皇帝恩宠的渴望与失落。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文