鄂州使至窦七副使中丞

·
仙吏秦城别,新诗鄂渚来。 才推今八斗,职副旧三台。 雕镂心偏许,缄封手自开。 何年相赠答,却得在中台。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙吏:指才德出众的官员。
  • 秦城:指长安,唐代的首都。
  • 鄂渚:指鄂州,今湖北鄂州市。
  • 八斗:比喻才华极高,源自晋代文学家谢灵运称颂曹植的话“天下才有一石,曹子建独占八斗”。
  • 三台:古代官制中的高级官职,这里指窦七副使中丞的职位。
  • 雕镂:精心雕琢,这里指对诗文的精心创作。
  • 缄封:封存,这里指对诗文的珍藏。
  • 中台:指中央政府的高级官署。

翻译

才德出众的官员在长安与我分别,他的新诗从鄂州传来。他的才华被推崇为当今的八斗,职位相当于古代的三台高官。他对诗文的心思精心雕琢,亲手开启封存的诗稿。不知何时能有机会相互赠答,最终得以在中台相见。

赏析

这首诗是令狐楚对窦七副使中丞的赞美之作。诗中,“仙吏”一词即表达了对窦七副使中丞高尚品德和卓越才能的敬仰。通过“才推今八斗,职副旧三台”的描述,诗人强调了窦七副使中丞的才华和地位。后两句则表达了对未来能够相互交流、共同在中台工作的期待。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人对友人的深厚情谊和对文学艺术的热爱。

令狐楚

唐宜州华原人,字壳士,自号白云孺子。德棻后裔。宪宗时,以能为辞章,尤善笺奏制令,进中书舍人。以与皇甫镈、李逢吉结党逐裴度,出为华州刺史。元和十四年,入为中书侍郎、同中书门下平章事。穆宗时进门下侍郎,出为宣歙观察使,以太子宾客分司东都。敬宗时迁宣武节度使,召为尚书右仆射,拜彭阳郡公。所至皆有善政。卒于山南西道节度使。谥文。有《漆奁集》,又选有《元和御览诗》。 ► 60篇诗文