次韵李子长寒菊

·
四尺霜茎一寸葩,幽香何只暗浮丫。 借令岁晚无人见,不做人间九日花。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 李子:指李时中,明代诗人。
  • 寒菊:指在寒冷季节开放的菊花。
  • 四尺:约1.2米,形容菊花茎的高度。
  • 霜茎:指被霜覆盖的菊花茎。
  • 一寸葩:一寸长的花瓣,葩指花。
  • 幽香:淡淡的香气。
  • 暗浮:悄悄地散发。
  • :树枝的分叉处,此处指菊花的枝头。
  • 借令:即使。
  • 岁晚:年末。
  • 无人见:没有人欣赏。
  • 九日花:指重阳节(农历九月初九)时盛开的菊花。

翻译

四尺高的霜茎上,开着一寸长的花瓣, 那淡淡的香气悄悄地在枝头弥漫。 即使到了年末,没有人来欣赏, 它也不愿成为人间重阳节的花。

赏析

这首诗通过描绘寒菊的形象,表达了诗人对孤独与自赏的情感。诗中的寒菊虽然生长在寒冷的环境中,但其幽香依旧不减,即使无人欣赏,也不愿沦为世俗的节日装饰。这种超脱世俗、自得其乐的态度,正是诗人所推崇的。诗的语言简练,意境深远,通过对寒菊的赞美,传达了一种高洁的情操和独立的精神。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文