渡龙骧水磨苍精剑

·
十载飘零尚客星,秋风歧路短长亭。 龙堆旧斩楼兰剑,一借龙骧洗血腥。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙骧:指龙舟,也指勇猛的军队。
  • 苍精剑:指锋利无比的剑。
  • 飘零:漂泊无定。
  • 客星:指旅人,游子。
  • 歧路:岔路,比喻人生的选择或困境。
  • 短长亭:古代设在路旁的亭子,常用作饯别处,也指旅途中的休息场所。
  • 龙堆:指沙漠中的沙丘。
  • 楼兰:古代西域国名,后被汉朝所灭,这里指边疆的敌人。
  • 洗血腥:洗净战斗中的血迹,象征结束战争或洗清罪孽。

翻译

十年的漂泊生涯,我依旧是个旅人,秋风中站在人生的岔路口,眼前是短暂的亭子。 我曾在沙漠中挥舞着锋利的剑,斩杀边疆的敌人,现在我借着勇猛的军队,洗净那血腥的痕迹。

赏析

这首诗描绘了一个经历多年漂泊的旅人,在秋风中面对人生的选择。诗中“龙堆旧斩楼兰剑”展现了诗人的英勇过往,而“一借龙骧洗血腥”则表达了诗人希望结束战争、洗净罪孽的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,通过对过往战斗和现在心境的对比,展现了诗人内心的复杂情感和对和平的向往。

陈鸣阳

陈鸣阳,南海人。万言子。明神宗万历间诸生。事见清道光《广东通志》卷二八一。 ► 13篇诗文