闺情

·
露冷凌波步不前,流萤相扑自年年。 妾身未必齐纨扇,不待秋来已弃捐。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌波:形容女子步履轻盈,如同在水面上行走。
  • 流萤:飞舞的萤火虫。
  • 齐纨扇:指用齐地(今山东一带)出产的细绢制成的扇子,常用来比喻被遗弃的女子。
  • 弃捐:抛弃,遗弃。

翻译

露水冰冷,我轻盈的步伐难以迈出, 年年岁岁,只有流萤相伴,相互扑捉。 我并非那齐地的纨扇, 不等秋天到来,就已经被无情抛弃。

赏析

这首作品通过描绘女子在冷露中的孤独身影和流萤的相伴,表达了被遗弃的哀怨之情。诗中“凌波步不前”形容女子步履的轻盈与犹豫,而“流萤相扑自年年”则暗示了时间的流逝与女子的孤独。后两句以“齐纨扇”自比,表达了女子不等秋天到来就已经被抛弃的悲惨命运,深刻揭示了封建社会中女性的无奈与悲哀。

陈鸣阳

陈鸣阳,南海人。万言子。明神宗万历间诸生。事见清道光《广东通志》卷二八一。 ► 13篇诗文