芦汀双雁图为增江黎先生题

·
黄芦潇潇秋水寒,平芜绿断沙痕乾。 衡阳不为回峰止,分行并立江之干。 空苍万里云烟杳,溪凫野鹜知音少。 杜老从来号驾鹅,尚书亦复称阳鸟。 北岳焚香信有神,上虞拔草何慇勤。 边庭旧带帛书至,山舍昔逢贤主人。 来夐奚异乌衣燕,温泉雪渚经游遍。 候时于礼我曾通,宾墀载贽长相见。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芦汀:芦苇丛生的水边。
  • 增江:地名,位于今广东省增城市。
  • 黄芦:黄色的芦苇。
  • 潇潇:形容风声或雨声。
  • 平芜:平坦的草地。
  • 沙痕乾:沙地上的痕迹干燥。
  • 衡阳:地名,位于今湖南省。
  • 回峰:回旋的山峰。
  • 空苍:空旷苍茫。
  • 溪凫野鹜:溪中的野鸭和鹜鸟。
  • 杜老:指杜甫,唐代著名诗人。
  • 驾鹅:古代传说中的一种神鸟。
  • 尚书:古代官职名,也指《尚书》一书。
  • 阳鸟:指凤凰,古代传说中的神鸟。
  • 北岳:指恒山,五岳之一。
  • 焚香:烧香,常用于宗教或祭祀活动中。
  • 上虞:地名,位于今浙江省。
  • 慇勤:殷勤,热情周到。
  • 帛书:写在丝帛上的书信。
  • 贤主人:有德行的主人。
  • 来夐:来远,指远方来的。
  • 乌衣燕:指燕子,因其常在乌衣巷筑巢而得名。
  • 温泉雪渚:温泉和雪覆盖的水边。
  • 候时:等待时机。
  • 宾墀:宾客站立的台阶。
  • 载贽:携带礼物。

翻译

黄色的芦苇在秋风中摇曳,秋水透着寒意,平坦的草地上沙痕已经干燥。衡阳的山峰并未阻止它们的归途,它们并排站立在江边。空旷的天空万里无云,烟雾缭绕,溪中的野鸭和鹜鸟少有知音。杜甫曾被称为驾鹅,尚书中也提到凤凰。在北岳烧香确实有神灵,上虞的拔草行为何等殷勤。边疆曾有帛书传来,山舍里曾遇到贤德的主人。来自远方的燕子,温泉和雪覆盖的水边都游遍了。等待时机,我曾在礼仪中通晓,宾客站立的台阶上,我们常带着礼物相见。

赏析

这首诗描绘了秋日江边的景色,通过黄芦、秋水、平芜等自然元素,营造出一种萧瑟而宁静的氛围。诗中提到的衡阳、北岳等地名,增添了诗的历史和文化深度。通过对驾鹅、阳鸟等神鸟的提及,诗人表达了对远方的向往和对知音难寻的感慨。最后,诗人回忆了与贤主人的相遇,以及在礼仪中的交往,展现了诗人对友情和礼仪的重视。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。

袁衷

明广东东莞人,字秉忠。正统六年举人。长于诗文。授户部主事,历知梧州、平乐、永州诸府,称廉明。有《竹庭稿》。 ► 17篇诗文