赠友人诣阙上疏请其先人恤典

·
春云树欲迷,春流浩无极。 之子远行迈,感慨欣且恻。 恻念怀先臣,劳勋著绝域。 忠魂滞黔天,公论痛久抑。 欣逢圣主兴,朝端光霁辟。 天高而听卑,应为鉴忠赤。 仰天试号呼,鹃血化成碧。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诣阙:前往朝廷。
  • 恤典:对已故官员的抚恤。
  • 恻念:深切的思念。
  • 先臣:已故的臣子,指诗人的祖先。
  • 劳勋:功勋,功劳。
  • 绝域:边远地区。
  • 忠魂:忠诚的灵魂。
  • 黔天:昏暗的天空,比喻境遇不佳。
  • 公论:公众的评价。
  • 痛久抑:长时间被压抑的痛苦。
  • 圣主:贤明的君主。
  • 朝端:朝廷。
  • 光霁:光明和清明。
  • :开启。
  • 听卑:听取低微的声音。
  • 鉴忠赤:鉴赏和表彰忠诚。
  • 号呼:呼喊。
  • 鹃血:传说中杜鹃啼血,比喻极度的悲伤。
  • 成碧:变成碧玉,比喻永恒不变。

翻译

春天的云和树似乎让人迷失,春天的河流浩荡无边。 你远行而去,我既感到感慨又欢喜又悲伤。 悲伤的是我深切思念已故的先臣,他的功勋在边远地区显著。 忠诚的灵魂被困在昏暗的天空,公众的评价长时间被压抑。 欢喜的是遇到贤明的君主兴起,朝廷因此光明清明。 天高听得见低微的声音,应该会鉴赏和表彰这份忠诚。 仰望天空试着呼喊,鹃血化成了永恒不变的碧玉。

赏析

这首作品表达了对先人的深切怀念和对忠诚的赞颂。诗中通过春天的景象来烘托情感,展现了诗人对先人功勋的敬仰和对忠诚精神的推崇。诗人的情感在感慨与欢喜之间交织,表达了对先人的哀思和对时代的期望。通过“鹃血化成碧”的比喻,诗人传达了对忠诚精神永恒不变的信念。

陈迪祥

陈迪祥,字之祺。顺德人。明神宗万历四十六年(一六一八)举人,官国子监博士、兵部司务。事见清康熙《顺德县志》卷五、清道光《广东通志》卷七五。 ► 12篇诗文