(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昌独:此处指独自。
- 离筵:离别的宴席。
- 少府:古代官名,掌管宫中财物的官员。
- 镒:古代重量单位,一镒等于二十四两。
- 参军:古代官职名,参与军事事务的官员。
- 乐浪:古代地名,今朝鲜半岛的一部分。
- 甘泉:古代宫殿名,位于长安附近,是汉代的皇家园林。
- 王生对:指王莽时期的王邑,曾任大司马,后被王莽所杀。
- 似舅名甥:指外甥与舅舅有相似之处。
翻译
公务繁忙,你又要前往燕地,在这离别的宴席上,我只能独自举杯。 你作为参军,已经守护了九年,而输送到少府的黄金已超过千镒。 你的旌旗曾在乐浪留下痕迹,而甘泉的宫殿也曾因你的威严而失色。 即使入朝,也不必依靠王邑那样的人物,因为你作为我的外甥,已经是最贤能的了。
赏析
这首作品是王稚登送别陈道源参军及其外甥野臣北上时所作。诗中,王稚登赞扬了陈道源的忠诚与贡献,以及其外甥的贤能。通过“金输少府逾千镒”和“渡海旌旗留乐浪”等句,展现了陈道源的功绩和威严。最后,诗人以“似舅名甥尔最贤”表达了对陈道源及其外甥的深厚情感和高度评价。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的敬重和祝福。