古意四首

·
桓桓班生志,矫矫龙虎姿。朝为白面生,夕建交龙旂。 繁星丽匕首,四马穹庐驰。萧萧玉门关,胡笳不敢吹。 灵鹊化金印,紫绶腰间垂。天子封公侯,举世称男儿。 嗟嗟扬子云,骨若柔桑枝。不能一鸡缚,焉能斩郅支。 奇书满腹中,不值修文时。白首《太玄经》,命也复何为。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桓桓:威武的样子。
  • 班生:指班超,东汉名将,曾出使西域,立下赫赫战功。
  • 矫矫:出众的样子。
  • 龙虎姿:形容英勇威武的姿态。
  • 白面生:指书生,此处指班超原为文职官员。
  • 交龙旂:交龙旗,古代军旗的一种,此处指班超转为武职。
  • 繁星丽匕首:形容匕首闪耀如繁星,指班超的英勇。
  • 四马穹庐驰:四马奔驰,穹庐指帐篷,形容班超率军奔袭。
  • 玉门关:古代西北边防重镇。
  • 胡笳:古代北方民族的乐器,此处指边塞的悲凉音乐。
  • 灵鹊化金印:传说中灵鹊能带来好消息,金印指官印,象征班超的功勋和地位。
  • 紫绶:紫色丝带,古代高级官员的服饰。
  • 扬子云:指扬雄,西汉文学家,以文才著称。
  • 柔桑枝:比喻扬雄身体柔弱。
  • 一鸡缚:比喻力量微小,无法制服敌人。
  • 斩郅支:指班超在西域斩杀匈奴郅支单于的功绩。
  • 奇书满腹中:指扬雄学识渊博。
  • 修文时:指文学创作的时机。
  • 《太玄经》:扬雄的哲学著作。

翻译

威武的班超志向远大,英勇出众如龙虎。早晨还是文职官员,晚上就建立了交龙旗,转任武职。繁星般的匕首闪耀,四马奔腾在穹庐般的帐篷间。玉门关的萧萧风声中,胡笳也不敢吹响。灵鹊化作金印,紫色的绶带垂挂在腰间。天子封他为公侯,世人皆称他为真正的男儿。

唉,扬雄啊,你的身体柔弱如桑枝。连一只鸡都缚不住,又怎能斩杀匈奴的郅支单于呢?你的腹中充满了奇书,但在文学创作的时机却不值一提。白发苍苍地写着《太玄经》,命运又何尝不是如此呢?

赏析

这首诗通过对班超和扬雄两位历史人物的对比,展现了武将的英勇与文人的柔弱。班超的威武与功勋,与扬雄的文弱和学术成就形成鲜明对比。诗中,“桓桓班生志”与“嗟嗟扬子云”两句,通过重复的“嗟嗟”和“桓桓”,加强了对比效果。诗人通过对两位人物命运的描绘,表达了对英雄时代的向往和对文人命运的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对历史人物的深刻理解和独到见解。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文