听查八十弹琵琶

·
查翁琵琶天下闻,奇妙不数康昆仑。六月虚堂发清响,泉鸣木落浮云昏。 人言琵琶出胡族,君今弹之戛哀玉。边雨夜裂交河冰,朔风秋折穹庐竹。 沙漠呼鹰雪未干,混同吹角波新绿。繁声乱指隔屋听,贺兰秋高山雾青。 冒顿按歌娇学鸟,燕支奏乐碎如星。萧萧杨柳落羌管,滴滴蒲柳泻玉瓶。 有时闲缓未促柱,谷幽人寂风泠泠。我闻桑门段和尚,此技从来称绝倡。 寥寥旷代法不传,清江白月空惆怅。红箫玉笛清可怜,君言听之如蜩蝉。 十八庐阳遇钟二,寻师不惜黄金钱。艺成弹向锦筵上,商哀羽烈悲青天。 长安绣陌知名遍,春风夜醉芙蓉院。翠黛人人乞谱传,朱门日日开尊燕。 司马青衫泪泣珠,明君紫塞沙吹面。秋色侵衣铁拨消,寒烟湿指檀槽变。 古来能事惟贵精,一艺可以垂芳名。山阳三弄桓伊笛,缑岭千年王晋笙。 君今此曲掩前古,恍惚变化真希声。余也江湖好奇士,挟策走马咸阳京。 正逢天子射蛟日,奇文落落无所成。学书学剑白日暮,短裘高帽吴王城。 愿从君受调指法,烧灯夜读《琵琶行》。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 康昆仑:唐代著名琵琶演奏家。
  • 虚堂:空旷的厅堂。
  • 戛哀玉:形容琵琶声如玉石相击,哀怨动人。
  • 交河:古代地名,今新疆吐鲁番一带。
  • 穹庐:古代游牧民族居住的帐篷。
  • 混同:指江河汇合处。
  • 冒顿:古代匈奴单于的名字。
  • 燕支:古代西域地名,今甘肃张掖一带。
  • 桑门段和尚:指唐代琵琶高手段善本,曾出家为僧。
  • 蜩蝉:蝉的一种,此处比喻声音的单调。
  • 十八庐阳遇钟二:指在庐阳(今安徽合肥)遇到名叫钟二的琵琶高手。
  • 锦筵:华丽的宴席。
  • 商哀羽烈:商、羽是古代五音中的两个,此处形容音乐的悲壮。
  • 绣陌:繁华的街道。
  • 翠黛:指美女。
  • 朱门:富贵人家的大门。
  • 司马青衫:指唐代诗人白居易,因其《琵琶行》中有“江州司马青衫湿”之句。
  • 明君紫塞:指边塞的君王。
  • 铁拨:琵琶的拨子。
  • 檀槽:琵琶的音箱。
  • 山阳三弄:指古代笛曲《山阳三弄》。
  • 缑岭千年王晋笙:指古代笙曲《缑岭千年》。
  • 咸阳京:指古代都城咸阳。
  • 烧灯夜读《琵琶行》:指在灯下夜读白居易的《琵琶行》。

翻译

查翁的琵琶技艺天下闻名,其奇妙之处不亚于康昆仑。六月在空旷的厅堂中弹奏,清脆的琵琶声如泉水叮咚,木叶飘落,浮云昏暗。人们说琵琶源于胡族,而今你弹奏的琵琶声如哀玉相击。边塞的雨夜使交河的冰裂,北风使穹庐的竹子折断。沙漠中呼唤鹰隼,雪还未干,江河汇合处吹响号角,波涛新绿。隔着屋子听琵琶的繁复音符,贺兰山秋高,山雾青青。冒顿单于的歌声如娇鸟学唱,燕支地区的音乐如星碎般细腻。杨柳萧萧落下羌管声,蒲柳滴水如玉瓶泻出。有时闲缓不急促,谷幽人寂,风声泠泠。我听说桑门段和尚,这种技艺自古以来被称为绝唱。但如今法已不传,清江白月下空留惆怅。红箫玉笛虽然清丽,你却说听之如蝉鸣。十八岁时在庐阳遇到钟二,寻师不惜花费黄金。技艺学成后在锦筵上弹奏,音乐悲壮,震撼青天。长安繁华的街道上你的名声遍传,春风夜醉芙蓉院。美女们纷纷乞求你的谱传,富贵人家日日设宴。司马青衫泪湿,明君在紫塞沙吹面。秋色侵衣,铁拨声消,寒烟湿指,檀槽声变。自古以来,技艺贵在精通,一技之长可以垂名后世。山阳三弄桓伊笛,缑岭千年王晋笙。你的这一曲超越前人,变化莫测,真是稀世之音。我也是江湖中的好奇之士,带着书策骑马游历咸阳京。正逢天子射蛟之日,奇文落落,无所成就。学书学剑,白日将暮,短裘高帽,在吴王城。愿从你那里学习调指法,烧灯夜读《琵琶行》。

赏析

这首作品赞美了查翁的琵琶技艺,通过丰富的意象和生动的比喻,描绘了琵琶音乐的魅力和情感的传达。诗中不仅展现了琵琶音乐的多样性和变化,还融入了对历史和文化的深刻思考。诗人通过对琵琶音乐的描述,表达了对传统艺术的尊重和对技艺传承的渴望。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了诗人对音乐艺术的热爱和对传统文化的深厚感情。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文