古意四首
珊瑚秀海底,海人涉中流。
曾不盈尺寸,采采无遗留。
琐细安足珍,空劳使者求。
煌煌十尺枝,灿灿若灵虬。
根生龙窟中,铁网不能投。
千年龙一飞,沧波与之浮。
奇宝出世间,东序陈天球。
河图及银瓮,赤刀以为俦。
尺寸终弃捐,轻掷如蚍蜉。
不能饰楣楯,安足登冕旒。
昔为盘中珍,今焉遗道周。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珊瑚(shān hú):一种海洋生物,其骨骼形成珊瑚礁,常被用作装饰品。
- 海人:指渔民或潜水采集珊瑚的人。
- 盈:满,足。
- 琐细:微小,不重要。
- 煌煌:明亮耀眼的样子。
- 灵虬(qiú):传说中的神龙。
- 铁网:指用来捕捉珊瑚的工具。
- 东序:古代宫殿的东厢,常用来陈列珍宝。
- 天球:古代传说中的珍宝,象征天体。
- 河图:古代传说中的神秘图案,与天文地理有关。
- 银瓮:银制的容器,常用来装珍贵的物品。
- 赤刀:红色的刀,象征权力或珍贵。
- 蚍蜉(pí fú):蚂蚁的一种,比喻微不足道。
- 楣楯(méi dùn):门楣和门槛,这里指装饰门楣的物品。
- 冕旒(miǎn liú):古代帝王的冠冕,象征尊贵。
- 道周:道路旁边。
翻译
海底的珊瑚美丽耀眼,海人冒险涉水采集。 尽管它们不足一尺长,但采集者却一无所剩。 这些微小的东西本不值得珍视,却让使者徒劳地寻求。 那些长达十尺、明亮如神龙的珊瑚枝, 生长在龙窟之中,连铁网也无法捕捉。 千年一遇的龙飞翔时,海水也随之浮动。 珍宝出现在世间,陈列在东厢如天球般珍贵。 河图、银瓮和赤刀,都是珍贵的伴侣。 然而这些微小的珊瑚最终被抛弃,轻易地像蚂蚁一样被忽视。 它们无法装饰门楣,更不足以登上帝王的冠冕。 曾经是盘中珍馐,如今却遗弃在道路旁。
赏析
这首诗通过对比海底珊瑚的两种命运,表达了对珍贵与微不足道之间界限的思考。诗中,珊瑚先是作为海底的珍宝被人们追求,但因其微小而被轻视,最终被遗弃。诗人借此讽刺了人们对珍宝的盲目追求和对真正价值的忽视。同时,诗中的“煌煌十尺枝”与“琐细”珊瑚的对比,也反映了诗人对真正珍宝的定义,即不应仅仅基于大小或外观,而应看重其内在的价值和意义。