送苏伯诚提学江西
玉堂仙客人中龙,志节贯日气盖虹。
平地私谒绝无踪,惟事笔砚见豪雄。
少年射策扣天宫,琅玕五色摩青空。
帝曰告哉兹良工,岂不华国开盲聋。
即招东阁看成功,秘书万轴一日通。
云梦八九藏胸中,笔底滚滚波涛洪。
太平铁骑驰元戎,洞庭夜霁闻丝桐。
太山崒嵂北斗崇,才节允矣斯文宗。
一朝简命自重瞳,六月豸绣飞霜风。
玉资追琢金资砻,大小随应如洪钟。
狂澜力障势必东,西江百川敢不同。
愿令海内皆翕从,再见韩子与欧公。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉堂仙客:指在朝廷中任职的文官,这里特指苏伯诚。
- 贯日:形容志节坚定,如同贯穿日光。
- 射策:古代科举考试中的一种形式,指对策问答。
- 琅玕:美玉,比喻才华横溢。
- 摩青空:触及天空,形容才华高远。
- 华国:使国家光彩。
- 盲聋:比喻无知无识。
- 东阁:指朝廷中的重要职位。
- 云梦:古代楚地的大泽,比喻胸怀广阔。
- 元戎:大将军。
- 丝桐:指音乐。
- 崒嵂:高耸的样子。
- 重瞳:指皇帝的眼睛,这里指皇帝的任命。
- 豸绣:指官服上的绣饰。
- 砻:磨砺。
- 洪钟:大钟,比喻声音洪亮。
- 翕从:顺从,和谐。
- 韩子与欧公:指历史上的韩愈和欧阳修,都是文学大家。
翻译
苏伯诚,你这位玉堂中的仙客,如同人中的龙,志节坚定如同贯穿日光,气势盖过彩虹。在平凡之地,你断绝了私下的谒见,只专注于笔墨之间展现你的豪迈与雄壮。年轻时,你以对策问答的方式叩响天宫之门,才华横溢如同摩挲青空的美玉。皇帝赞许你是良工,怎能不使国家光彩,开启无知无识之人的眼界。随即,你被召入东阁,看你一日之内通读万卷秘书,成就非凡。云梦大泽般的胸怀藏于胸中,笔下滚滚波涛如同洪流。太平盛世,大将军的铁骑驰骋,洞庭湖夜色清明,丝竹之声悠扬。泰山高耸,北斗崇高,你的才华与气节,确实是文坛的宗师。一朝被皇帝亲自任命,六月间,官服上的绣饰如同飞霜之风。你的资质如同被精心雕琢的玉石,磨砺的金子,无论大小,都能如洪钟般回应。你将力挽狂澜,引导百川向东,西江的百川岂敢不从。愿你使海内皆顺从,再次见到韩愈与欧阳修那样的文学大家。
赏析
这首诗是对苏伯诚的赞颂,描绘了他在文学和政治上的卓越成就。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“玉堂仙客”、“志节贯日”、“琅玕五色摩青空”等,形象生动地展现了苏伯诚的才华和气节。同时,诗中也透露出对苏伯诚在国家政治和文化发展中重要作用的期待,希望他能够像历史上的韩愈和欧阳修一样,成为文坛的领袖,引领时代的风潮。整首诗语言华丽,意境深远,表达了对苏伯诚的极高评价和美好祝愿。