泊镜口

·
日暮风涛稳,扁舟泊此隅。 云山归梦杳,邻舫语音殊。 片月寒江永,平沙旅雁孤。 无才合漂泊,不敢恨穷途。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 镜口:地名,具体位置不详。
  • 扁舟:小船。
  • (yú):角落。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • :不同。
  • :长,久。
  • 平沙:平坦的沙滩。
  • 旅雁:迁徙的雁群。
  • :应该。
  • 漂泊:随波逐流,比喻生活不固定,东奔西走。
  • 穷途:绝路,比喻困境。

翻译

日落时分,风平浪静,我将小船停泊在这角落。 云山之间的归乡梦已远去,邻船的语音与我不同。 一片月光下,寒冷的江水似乎无尽,沙滩上,孤独的旅雁。 我无才,本应漂泊,不敢对这绝境有所怨恨。

赏析

这首作品描绘了诗人在日暮时分停船靠岸的情景,通过“云山归梦杳”和“邻舫语音殊”表达了身处异乡的孤独与思乡之情。诗中的“片月寒江永,平沙旅雁孤”以景抒情,进一步加深了孤独和漂泊的感受。结尾的“无才合漂泊,不敢恨穷途”则透露出诗人对自己命运的无奈接受和内心的坚韧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

王中

明河南登封人,字懋建。家业农,未尝知书,性至孝。母死,庐墓三年。 ► 15篇诗文