(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞鸿:指塞外的鸿雁,因季节迁徙而南飞。
- 星使:古代指使者,这里指来自北方的使者。
- 草草:匆匆忙忙。
- 社燕:指燕子,因燕子常在社日(古代祭祀土地神的日子)前后飞来,故称。
翻译
天下战火连绵,山中的隐士还未归去。 塞外的鸿雁早早地南飞,而北来的使者却稀少。 匆匆忙忙,一年又这样过去,世间的状态却依旧纷乱。 我自悲如同那些社燕,几次三番地依附在别人的屋檐下飞翔。
赏析
这首作品描绘了明末动荡的时局与隐士的孤独心境。诗中“天下兵常斗”直指战乱频仍的社会现实,“山中客未归”则表达了隐士对尘世的疏离感。通过“塞鸿南度早”与“星使北来稀”的对比,诗人抒发了对北方消息的渴望与对时局的无奈。尾联以“社燕”自喻,表达了隐士在乱世中漂泊无依的悲凉情感。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对和平与安宁的深切向往。