巴陵寄李二户部张十四礼部

·
江南春草初幂幂,愁杀江南独愁客。 秦中杨柳也应新,转忆秦中相忆人。 万里莺花不相见,登高一望泪沾巾。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幂幂(mì mì):形容草木茂密的样子。
  • 愁杀:极度愁苦。
  • 秦中:指长安(今陕西西安)一带,古代秦国的中心地区。
  • 转忆:转而思念。
  • 莺花:莺鸟和花朵,常用来指春天的景色。

翻译

江南的春草茂密生长,让江南独自愁苦的人更加愁苦。 秦中的杨柳也应该新绿了,这让我转而思念起秦中那些我思念的人。 虽然相隔万里,无法相见莺鸟和花朵,但登高远望,泪水还是不禁沾湿了我的衣巾。

赏析

这首作品描绘了诗人贾至在江南春日里对远方秦中亲友的深切思念。诗中,“江南春草初幂幂”一句,既展现了江南春天的生机盎然,又通过“愁杀江南独愁客”表达了诗人内心的孤独和愁苦。后两句通过对秦中杨柳的想象和对莺花的怀念,进一步加深了诗人的思乡之情。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人对远方亲友的无限思念和对故乡的深切眷恋。

贾至

贾至

唐河南洛阳人,字幼邻,一作幼几。贾曾子。玄宗天宝中擢明经第。为单父尉。从帝奔蜀,拜起居舍人、知制诰。帝传位肃宗,遣为传位册文,迁中书舍人。肃宗至德中,将军王去荣坐事当斩,帝惜其材,诏贷死,至切谏,以为坏法当诛。坐小法,贬岳州司马。历迁尚书左丞、礼部侍郎。代宗大历初,徙兵部,除京兆尹。官终右散骑常侍。卒谥文。有集。 ► 46篇诗文