洞庭送李十二赴零陵

·
今日相逢落叶前,洞庭秋水远连天。 共说金华旧游处,回看北斗欲潸然。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞庭:即洞庭湖,位于今湖南省北部。
  • 李十二:即李白的别称,因其排行第十二。
  • 零陵:古地名,今湖南省永州市零陵区。
  • 金华:指美好的时光或地方。
  • 北斗:北斗七星,常用来比喻方向或目标。
  • 潸然:形容流泪的样子。

翻译

今天我们在这落叶飘零的树下相逢,洞庭湖的秋水浩渺无际,仿佛与天相连。 我们共同回忆起过去在金华的美好时光,回头望向北斗七星,不禁感到悲伤,泪水几乎要流下来。

赏析

这首作品描绘了诗人与好友李白在洞庭湖边重逢的情景,通过“落叶前”、“秋水远连天”等意象,营造出一种萧瑟而辽阔的秋日氛围。诗中“共说金华旧游处”一句,表达了两人对过去美好时光的怀念。结尾的“回看北斗欲潸然”,则抒发了诗人因离别而生的悲伤情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

贾至

贾至

唐河南洛阳人,字幼邻,一作幼几。贾曾子。玄宗天宝中擢明经第。为单父尉。从帝奔蜀,拜起居舍人、知制诰。帝传位肃宗,遣为传位册文,迁中书舍人。肃宗至德中,将军王去荣坐事当斩,帝惜其材,诏贷死,至切谏,以为坏法当诛。坐小法,贬岳州司马。历迁尚书左丞、礼部侍郎。代宗大历初,徙兵部,除京兆尹。官终右散骑常侍。卒谥文。有集。 ► 46篇诗文