巴陵夜别王八员外

·
柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。 世情已逐浮云散,离恨空随江水长。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴陵:今湖南省岳阳市。
  • 王八员外:姓王的第八位员外,即王员外。
  • 柳絮:柳树的种子,带有白色绒毛,随风飘散,如同雪花。
  • 三湘:指湖南省的湘江流域,包括湘阴、湘潭、湘乡等地。
  • 世情:人世间的情感和世态。
  • 浮云:比喻无常和变幻莫测的事物。
  • 离恨:离别的悲伤和怨恨。

翻译

当柳絮飘飞的时候,我告别了洛阳;等到梅花盛开之后,我才抵达了三湘之地。 人世间的情感已经随着浮云消散,而离别的悲伤却如同江水一样,绵延不绝。

赏析

这首诗描绘了诗人贾至在巴陵夜别王员外的情景。诗中,“柳絮飞时别洛阳”与“梅花发后到三湘”形成时间上的对比,表达了诗人离乡背井的感慨。后两句“世情已逐浮云散,离恨空随江水长”则深刻抒发了诗人对世态炎凉的感慨和对离别之痛的深切体验。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生变迁的深刻感悟。

贾至

贾至

唐河南洛阳人,字幼邻,一作幼几。贾曾子。玄宗天宝中擢明经第。为单父尉。从帝奔蜀,拜起居舍人、知制诰。帝传位肃宗,遣为传位册文,迁中书舍人。肃宗至德中,将军王去荣坐事当斩,帝惜其材,诏贷死,至切谏,以为坏法当诛。坐小法,贬岳州司马。历迁尚书左丞、礼部侍郎。代宗大历初,徙兵部,除京兆尹。官终右散骑常侍。卒谥文。有集。 ► 46篇诗文