忆友

·
早结金兰契,幽居大水边。 浣沙非暨石,煮茗别罗天。 解袂才三日,分襟似十年。 小窗虚旧月,何夜复团圆。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金兰契:指深厚的友谊。金兰,比喻朋友间的同心合意、生死与共。
  • 浣沙:洗纱。
  • 暨石:地名,具体位置不详。
  • 煮茗:煮茶。
  • 罗天:指天空,这里可能指某个地方名。
  • 解袂:分手,离别。袂,衣袖。
  • 分襟:分别,离别。
  • 虚旧月:空对着旧时的月亮,指夜晚独自一人,思念旧友。

翻译

早年我们结下了深厚的友谊,那时我们幽居在大水边。 洗纱不在暨石,煮茶也不同于罗天。 才分别三天,却感觉像离别了十年。 夜晚独自对着旧时的月亮,不知何时才能再次团圆。

赏析

这首作品表达了作者对远方朋友的深切思念和不舍之情。诗中通过“金兰契”、“浣沙”、“煮茗”等生活细节,回忆了与朋友共度的美好时光,而“解袂”、“分襟”则突出了离别的痛苦。最后两句以“虚旧月”和“何夜复团圆”作结,抒发了对重逢的渴望,情感真挚,意境深远。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文