端节三日偕向繁兄弟观竞渡

·
相携书剑出江干,竞渡双龙海宇寒。 竖赤枭从天上望,夺红人自社中看。 移舟繫柳诗新赋,把酒临江兴倍欢。 自是蛟龙镶爪翼,满江风雨浪漫漫。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端节:端午节,中国传统节日,农历五月初五。
  • 竞渡:划船比赛,特指端午节期间的龙舟比赛。
  • 江干:江边。
  • 双龙:指两艘龙舟。
  • 海宇:指广阔的水域。
  • 竖赤枭:竖立的红色旗帜,枭指旗帜。
  • 夺红:争夺红色旗帜,这里指龙舟比赛中的争夺。
  • 社中:指观看比赛的人群中。
  • 移舟繫柳:移动船只,系在柳树上。
  • 把酒临江:手持酒杯,面对江水。
  • 兴倍欢:兴致倍增,非常高兴。
  • 蛟龙:传说中的水中神兽,这里比喻龙舟。
  • 镶爪翼:装饰有爪子和翅膀,形容龙舟的华丽。
  • 浪漫漫:形容水波荡漾,波涛汹涌的样子。

翻译

我们带着书和剑来到江边,观看两艘龙舟在广阔的水域中竞速。竖立的红色旗帜在空中飘扬,人们从人群中观看争夺红旗的激烈场面。我们移动船只,系在柳树上,新赋诗句,手持酒杯面对江水,兴致倍增,非常高兴。龙舟装饰华丽,仿佛蛟龙展翅,整个江面波涛汹涌,水波荡漾。

赏析

这首作品描绘了端午节期间观看龙舟竞渡的生动场景。诗中通过“双龙”、“竖赤枭”、“夺红”等词语,生动地再现了龙舟比赛的激烈和热闹。后半部分则转向诗人与朋友们的休闲活动,通过“移舟繫柳”、“把酒临江”等描绘,展现了他们在江边的诗意生活和欢乐心情。整首诗语言生动,意境开阔,既展现了传统节日的文化氛围,又体现了诗人对生活的热爱和享受。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文